対象者
「海外担当/駐在員向け:成功するビジネス術」は、自社の海外のスタッフと仕事をする方、駐在員の方、これから海外に赴任される方、プロジェクトにオンラインで参加される方向けのプログラムです。
日本のビジネスパーソンとして培った仕事術やマインドセットを活かして、会社のグローバル化に貢献したい方は必見です!
以下のお悩みはありませんか?
自分の言語能力で海外勤務は難しいと悩んでいる方
外国人スタッフと接することが苦手な方
海外赴任先で、日本人と現地スタッフの関係にお悩みの方
国際的なビジネスの文化、特に人材管理方針に慣れていない方
海外の官僚制は非効率で品質も不十分と感じるが、改善方法がわからない方
日本の官僚制や方針が海外でも適用可能かを理解したい方
従来の方法では
「海外スタッフとの働き方」への理解が
不十分かもしれません
語学学校
語学学校で英語を始めとする外国語のフレーズは学べても、現地スタッフとの接し方や気を付けるポイントは学べません。
社内トレーニング
企業研修で文化的な知識を学ぶことはできても、その知識を実践するための体系的なトレーニングはありません。
リーダーシップ研修
指導スキルを含む研修は有効ですが、海外のマネジメントプロセスや人事制度の問題を特定する必要もあります。
本プログラムでは
海外担当/海外赴任に必要な
マインドセットを学べます
国際的な環境での考え方やスキルを学び、ビジネス業界で実践出来る機会を提供します。
E‐ラーニング、ディスカッション、対話型レクチャー、個別コーチング、アクションラーニング等を、自分のニーズに合わせてカスタマイズし、効果的に学ぶことができます。
特定なスキルを身につけるだけでなく、職場で実行できる具体的なアクションプランも用意しています。
J-Globalの実績
この月額制のサービスを提供しているJ-Globalは、100社以上の日本企業でのコンサルティングや、グローバル化に向けたワークショップで高い評価を得ています。
J-グローバルは長年にわたり、企業または個人によるグローバル改革について学んできました。そして私たちは今、その知識をJ-グローバル 異文化ビジネススクールを通じて皆様にお届けします。
本プログラムでは「GX ALPHA」という学習システムを使って、知識だけではなく、グローバルビジネスの中で生き抜くためのスキルやマインドセットを提供します。
定額制サービスにより、ニーズに合った学習が無制限に行なっていただけます。
私たちのミッションは、日本に拠点を置く企業が異文化間で効果的にビジネス行う方法を見直すお手伝いをすることです。
組織、または個人が持つ日本と海外のワークスタイルの強みをミックスし、高機能で多様性のあるチームでグローバルに成長するための強固な基盤構築を目指します。
J-Globalがサービスを提供した企業様の一部(順不同)
GX ALPHAの学習プロセス
GX ALPHAでは、個々のニーズに合わせて学習したい内容をカスタマイズできます。
ニーズ分析
学習計画の立案
ウェビナー参加
Eラーニング
アクションプランの作成
アクションの練習
評価修了証
無料オンラインコーチング
Analyze
Learn
Practice
Assess
分析
学習
練習
評価
Help
お助けツール、追加ウェビナー
必要に応じて他のコースのウェビナーを追加できます。追加料金は一切かかりません。その他にもEラーニングやナレッジハブを使い、いつでも質問やサポートを受けることができます。
スケジュール
分析
Analyze
無料オンラインコーチング
現状を課題を分析し、本プログラムを通して取得したいスキルなどの目標を明確にします。
Learn
学習
目的/メリット
ワークスタイルやコミュニケーションの文化的ギャップとその埋め方を学ぶ
内容
●グローバル人材の定義、必要な能力。D.I.Eモデル。
●コミュニケーションギャップを理解し、自分を表現する環境の構築方法
●日本とグローバルのビジネス文化:重要な相違点と成功するアプローチ
Practice
練習
目的/メリット
国際的に活躍できる生産性の高い日米混成経営の構築を学ぶ
内容
●事例研究
日本人駐在員の体験談を使い、問題点、原因、解決策を見出す
●アクションプラン
・駐在員 - 新しい文化や仕事に溶け込む計画
・グローバルコーディネーター - 新しい異文化チームに溶け込む計画
●ロールプレイ
自己紹介、自分の役割、重要な目標、使命などの練習
Help
お助けツール、追加ウェビナー
ご自身のニーズに合わせて、
他のコースのウェビナーを追加できます。
追加費用は一切かかりません!
Eラーニング & ナレッジハブ & コミュニティ
目的/メリット
グローバル企業で成功するために、よくある異文化間の誤解を見分ける方法と、その障壁を克服するための戦略をより深く知ることができ
内容
●異文化比較ディスカッション:日本 vs グローバル
●異文化コミュニケーションのフレームワーク
●カルチャーギャップを克服するためのアドバイス
Assess
評価
改善レポートと修了証
3ステップ学習法
事例を紹介
問題点を
話しあう
原因を
分析する
解決策を
考える
自身の状況に
当てはめる
ステップ1:ケーススタディー
ビジネスシーンで実際に起こりうる事例を使って、日本企業で働く上での典型的な課題を検証し、解決策を検討します。
日々の業務で同様の問題が生じたとき、前向きに対処できるようになります。
自己分析
最重要の課題を特定する
ペアコーチングを通して、
解決策を探る
アクションプランの
テンプレートを完成させる
-
自身の長所を知り、目標達成に役立てる
-
今の状況を変えるために必要なスキルを明確にする
-
現地で自分の役割の説明
-
日本と現地のコミュニケーション向上
-
現地のリーダー育成
-
社員の定着率の向上
-
現地社員のトレーニング
例:「日本と現地のコミュニケーションの向上」について
-
なぜコミュニケーションを向上させたいのか?
-
原因は何か?
-
メリットは何か?
-
解決策のリストアップ
-
どのような行動を取るのかを明確にする
-
KPIの設定
ステップ2:個別のアクションプランを作成
課題や目標に優先順位をつけ、次にどのようなアクションを起こすか、具体的な計画を立ててみましょう。
私たちのプランニング・テンプレートを使えば、簡単にできます。
ロールプレイの設定(例)あなた+日本人上司との会話
ロールプレイ
中間評価と改善
再ロールプレイ
最終評価
ステップ3:ロールプレイ
ステップ2で作成したアクションテンプレートを使って、チームでロールプレイをします。実際に体験することで、自分のアクションプランを評価し、改善することができます。チームで意見を出し合いながら、楽しく効果的にスキルがつきます。
講師紹介
ジョン・リンチ Jon Lynch
日本で活躍する経験豊富なグローバルビジネスリーダーとして、30年に渡り100社以上の日本企業にバイリンガルのトレーニングとコーチングを行ってきました。外国人が日本をより理解すること、日本人がグローバル化を理解し世界に貢献できるようにすることを目指し、異文化間教育の普及に情熱を注いでいます。
無料オンラインコーチングもジョンが担当します!
あなたのキャリアパスを一緒に考え、マインドマップを作りながら楽しくお話させていただきます。日本語でも英語でもOKです。プログラムに参加する/しないに関係なく、ご自身の考えを整理するための20~30分になります。お気軽にお申し込みください。
参加者の声
その他にも専門知識を持った講師陣がサポートいたします!
Dr. Sarah L. Birchley
Nathan DeWitt
Graham Lenz
Ariadna Puig
Akari Teramoto
Ikem Okoboshi
Hisako Miyamori
Business School Director, Instructor
Instructor, Coach
Instructor
Coach, Success Supporter
Success Supporter
Community Coach
Coach, Success Supporter
明確な将来への道
J-Globalのトレーニングのおかげで、私はアクションプランを持って海外に赴任し、最初の2ヶ月で大きな違いを生み出すことができました。
工作機械メーカー、生産管理担当
自信を持ってコミュニケーション
英語力が弱いのでとても不安でしたが、成功する海外赴任プログラムのおかげで、語学力よりもコミュニケーションに対する前向きな姿勢や言いたいことを明確にすることが重要であることを学びました。
保険会社、ビジネス開発マネージャー
マネージャーに満足してもらえる
海外駐在員が実際に直面する問題の事例を見ることができ、とてもよかったです。これから海外駐在をする上で、どんな状況でも対処できる自信がつきました。
ホスピタリティグループ、駐在員候補
よくあるご質問
-
プログラムに参加するにはどうすればよいですか?ご希望の方はオンラインコーチングを予約してください。もし必要ない方は無料トライアル、もしくはご希望のプランにお申し込みいただき、お好きなクラスをご予約してください。
-
他にはどのようなプログラムがありますか?他のプログラム一覧はこちらからご覧ください。
-
会社から、自分の仕事について社外で話さないように言われています。このプログラムに安全に参加するにはどうすればよいですか?機密保持には細心の注意を払っており、参加者には会社の機密情報について話さないようにお願いしております。
-
英語と日本語の学習者をどのようにサポートしていますか?本プログラムを担当するバイリンガルのインストラクターは、誰もが理解できるように日本語と英語を適切に組み合わせて話します。参加者は、英語または日本語、または両方を話すことを選択できます。一般的にグローバルな仕事では英語を使用しますので、できる限り英語で参加することをお勧めします。
-
What are the learning components for ILP and how do I access them?テキスト
-
How does the ILP program support learners in English and Japanese?テキスト